Фокус с зеркалами

Глава 6

 

     В общем, день выдался трудный. Энтузиазм, как убедилась мисс Марпл, уже сам по себе может утомлять. Она ощущала недовольство собой и своей реакцией на все увиденное. Картина становилась все полнее, но мисс Марпл никак не могла выявить четкую причинно-следственную связь, вернее, связи происходящего. И у нее почему-то все не шел из головы этот никчемный и жалкий Эдгар Лоусон... Вот если бы ей удалось отыскать в своей памяти подобный типаж...

     Она вспомнила ту непонятную историю с фургоном мистера Селкирка, потом рассеянного почтальона, потом садовника, который работал в Духов день <Духов день - Воскресенье Святого Духа, традиционный церковный праздник, приходящийся на седьмое воскресенье после Пасхи.>, наконец, прелюбопытное дело с облегченными весами. Нет, ничего похожего.

     И все же с Эдгаром Лоусоном что-то было не так, хотя у нее не было никаких очевидных фактов.

     Но мисс Марпл опять-таки не видела, как это могло повредить ее подруге. Жизнь в Стоунигейтсе была бесспорно сложной. Заботы и желания его обитателей настолько разные, что до идиллии было очень далеко. Но все их обиды и недовольство (насколько она могла видеть) не могли нанести ущерб Керри-Луизе.

     Керри-Луиза... Мисс Марпл внезапно вспомнила, что только она сама, да еще далекая Рут, называли ее этим именем. Муж называл ее Каролиной. Мисс Беллевер - Карой. Стивен Рестарик обычно звал ее Мадонна. Для Уолли она была миссис Серроколд, а для Джины - бабушкой.

     Не в этом ли многообразии имен таится тревожный смысл? Не была ли Каролина-Луиза Серроколд для окружающих скорее символом, чем реальным человеком?

     На следующее утро, когда Керри-Луиза, ступая с некоторым трудом, подошла к садовой скамье и, усевшись рядом со своей подругой, спросила, о чем она думает, мисс Марпл сразу ответила:

     - О тебе, Керри-Луиза.

     - Что же именно?

     - Скажи честно, тебя ничто не тревожит?

     - Не тревожит? - Собеседница удивленно подняла ясные голубые глаза. - Что же может меня тревожить, Джейн?

     - Тревоги есть у всех нас. - Мисс Марпл чуть улыбнулась. - Вот у меня, например, сколько угодно. Улитки в саду, хлопоты с починкой белья, не всегда удается достать леденцы. На них я настаиваю сливовую наливку. Масса мелочей. Не может быть, чтобы у тебя совсем уж не было забот.

     - Да, конечно, они есть и у меня, - нерешительно сказала миссис Серроколд. - Льюис слишком много работает. Стивен со своим театром забывает поесть. Джина стала очень нервной. Но я не умею и никогда не умела влиять на людей. Не знаю, как это удается тебе. А раз меня никто не слушает, какой смысл тревожиться?

     - Мне кажется, что Милдред не слишком счастлива.

     - Да, - сказала Керри-Луиза. - Она с детства считает себя самой несчастной. Вот Пиппа, та всегда сияла.

     - Может быть, у Милдред есть на то причины? - предположила мисс Марпл.

     Керри-Луиза спокойно сказала:

     - Ревность? Да, вероятно. Но людям не требуются причины, чтобы испытывать те или иные чувства. Они испытывают то, к чему предрасположены. А ты другого мнения, Джейн?

     Мисс Марпл вспомнилась мисс Монкриф, которую тиранила и целиком подчинила себе больная мать. Бедная мисс Монкриф, мечтавшая путешествовать и повидать свет. Она вспомнила, как вся деревня Сент-Мэри-Мид хоть и старалась соблюсти приличия, но радовалась, когда миссис Монкриф упокоилась в могиле и мисс Монкриф обрела наконец свободу и достаточные средства. И как мисс Монкриф, отправившись путешествовать, не уехала дальше побережья Франции. Решив навестить там “маминых старых подруг”, она была так тронута судьбой пожилой дамы, страдавшей ипохондрией <Ипохондрия - психическое расстройство, выражающееся в чрезмерной мнительности в отношении собственного здоровья, в подавленном настроении, в беспокойстве по поводу своих якобы очень тяжелых болезней.>, что вернула билет и поселилась у нее, готовая терпеть все старческие капризы, работать сверх сил и опять мечтать о прелестях путешествий.

     Мисс Марпл сказала:

     - А ведь ты, пожалуй, права, Керри-Луиза.

     - Конечно, моей беззаботной жизнью я отчасти обязана Джолли. Милая Джолли! Она появилась у нас, когда мы с Джонни только что поженились. И знаешь, мы сразу поняли, какое обрели сокровище. Она заботится обо мне точно о малом, беспомощном ребенке. Все для меня готова сделать. Иной раз мне просто бывает совестно. Мне кажется, что ради меня Джолли способна убить. Ой, Джейн! Какую ужасную вещь я сказала!

     - Она, конечно, очень тебе предана, - согласилась мисс Марпл.

     - И очень на меня сердита. - Миссис Серроколд засмеялась серебристым смехом. - Она хотела бы, чтобы я щеголяла в роскошных туалетах и чтобы все тут плясали под мою дудку. Она здесь единственный человек, который совершенно не разделяет педагогического энтузиазма Льюиса. По ее мнению, наши бедные мальчики - это преступники, которые не стоят наших забот. А еще она считает, что здешний сырой климат плох для моего ревматизма и мне необходимо ехать в Египет или еще куда-нибудь, где тепло и сухо.

     - А тебя очень мучает твой ревматизм?

     - В последнее время, да. Стало трудно ходить. Ужасно сводит ноги. Но что же делать? - Она опять улыбнулась своей чарующей улыбкой. - Возраст.

     Из застекленной двери показалась мисс Беллевер и поспешила к ним.

     - Кара, по телефону только что передали телеграмму: Приезжаю сегодня вечером. Кристиан Гулбрандсен”.

     - Кристиан? - Керри-Луиза очень удивилась. - Я не знала, что он в Англии.

     - Я думаю поместить его в Дубовой гостиной.

     - Да, пожалуйста, Джолли. Чтобы ему не пришлось подыматься по лестнице.

     Мисс Беллевер кивнула и направилась к дому.

     - Кристиан Гулбрандсен - мой пасынок, - пояснила Керри-Луиза. - Старший сын Эрика. Он на два года старше меня. Это один из попечителей Фонда, а точнее, главный попечитель. Какая досада, что Льюис уехал! Кристиан редко остается у нас дольше чем на сутки. Это чрезвычайно занятый человек. И наверное, им с Льюисом надо было бы обсудить множество дел.

     Кристиан Гулбрандсен приехал как раз к чаю. Это был крупный человек с крупными чертами лица и размеренной речью. Он очень нежно приветствовал Керри-Луизу.

     - Как поживает наша маленькая Керри-Луиза? Ничуть не состарилась. Ни на один день.

     Он положил руки ей на плечи и смотрел на нее, улыбаясь.

     Чья-то рука потянула его за рукав.

     - Кристиан! Он обернулся.

     - Милдред! Как поживаешь, Милдред?

     - Последнее время чувствую себя очень неважно.

     - Плохо. Очень плохо.

     Между Кристианом Гулбрандсеном и его сводной сестрой, Милдред, было заметное сходство. Но он был старше ее на тридцать лет, и их можно было принять за отца и дочь. Его приезд явно обрадовал Милдред. Она раскраснелась, разговорилась и несколько раз в течение дня упоминала “моего брата Кристиана” или “моего брата мистера Гулбрандсена”.

     - Ну а как поживает маленькая Джина? - спросил Гулбрандсен, обращаясь к своей очаровательной племяннице, - Ты и твой муж еще здесь?

     - Да. Мы тут, кажется надолго обосновались, правда, Уолли?

     - Похоже на то, - сказал Уолли.

     Маленькими, проницательными глазами Гулбрандсен сразу понял, что представляет собой Уолли. Тот, как всегда, был угрюм и недружелюбен.

     - Ну вот я и в лоне семьи, - сказал Гулбрандсен. Он сказал это особенно бодрым и веселым тоном, но мисс Марпл показалось, что ему не так уж весело. Его губы были угрюмо сжаты, а взгляд выражал озабоченность.

     Когда его представили мисс Марпл, он окинул новоприбывшую внимательным, оценивающим взглядом.

     - Мы не знали, что ты в Англии, Кристиан, - сказала миссис Серроколд.

     - Я приехал неожиданно.

     - Как досадно, что ты разминулся с Льюисом. Ты к нам надолго?

     - Собирался завтра уехать. А когда вернется Льюис?

     - Завтра во второй половине дня или вечером.

     - Тогда я, видимо, останусь еще на денек.

     - Если бы ты нас известил...

     - Милая Керри-Луиза, обстоятельства заставили меня выехать как можно скорее, совершенно неожиданные обстоятельства..

     - Значит, дождешься Льюиса?

     - Да. Мне непременно надо с ним поговорить. Мисс Беллевер, обращаясь к мисс Марпл, пояснила:

     - Мистер Гулбрандсен и мистер Серроколд являются попечителями Института Гулбрандсена. А вместе с ними еще епископ Кромерский и мистер Джилфой.

     Мисс Беллевер, как и остальные, видимо, решила, что Кристиан Гулбрандсен приехал в Стоунигейтс по делам Института. Но мисс Марпл не была в этом уверена.

     Раз или два старик, незаметно для Керри-Луизы, бросал на нее пытливый и словно бы недоумевающий взгляд. Потом он приглядывался к остальным, как бы украдкой проверяя каждого. Это было очень странно.

     После чая мисс Марпл тактично удалилась в библиотеку. Она уселась там со своим вязаньем и была крайне удивлена, когда туда пришел Кристиан Гулбрандсен и уселся рядом.

     - Вы, кажется, очень давняя подруга нашей милой Керри-Луизы? - спросил он.

     - Мы с ней учились в школе в Италии, мистер Гулбрандсен. Много-много лет назад.

     - Да, да. И вы очень к ней привязаны?

     - Да, конечно. - Мисс Марпл тепло улыбнулась.

     - Я думаю, что ее любят все. Так и должно быть, потому что она изумительный человек. Когда мой отец женился на ней, мои братья и я сразу очень ее полюбили. Она стала нашей милой сестрой. А отцу она была преданной женой и помогала ему во всех его начинаниях. Никогда не думала о себе. Только о том, чтобы было хорошо другим.

     - Она всегда была идеалисткой, - сказала мисс Марпл.

     - Идеалисткой? Да, вот именно. Поэтому она, возможно, и не замечает, как много в мире зла.

     Мисс Марпл удивленно посмотрела на него. Его лицо было очень серьезным.

     - Скажите, - спросил он, - как ее здоровье? Мисс Марпл удивилась еще больше.

     - По-моему, она здорова. Не считая артрита или ревматизма.

     - Ревматизма? А сердце? Сердце у нее здоровое?

     - Насколько я знаю, да, - сказала мисс Марпл, вконец заинтригованная. - Но ведь мы встретились с ней только вчера, я не видела ее много лет. О состоянии ее здоровья вам лучше спросить домашних, например мисс Беллевер.

     - Да, да, мисс Беллевер. Или Милдред?

     - Да, или Милдред.

     Мисс Марпл слегка смутилась.

     Кристиан Гулбрандсен пытливо на нее посмотрел.

     - Как вам кажется? Между матерью и дочерью нет особенно теплых чувств?

     - Пожалуй, нет.

     - Вот и я так думаю. Жаль. Ведь это ее единственный ребенок. А миссис Беллевер, по-вашему, действительно к ней привязана?

     - Да, очень.

     - И Керри-Луиза во всем полагается на мисс Беллевер?

     - Да, так мне кажется.

     Кристиан Гулбрандсен нахмурился и тихонько сказал - скорее самому себе, чем мисс Марпл:

     - Есть еще маленькая Джина, но она слишком молода. И трудно... - он умолк, но потом продолжил:

     - ..трудно решить, как лучше действовать. Я очень хотел бы избежать ошибок. Чтобы с этой милой женщиной не случилось ничего дурного. Но это нелегко, очень нелегко.

     Тут в комнату вошла миссис Стрэт.

     - Вот ты где, Кристиан. А мы не могли понять, куда ты пропал. Доктор Мэйверик просит узнать, нет ли у тебя вопросов к нему.

     - Здешний новый доктор? Нет, я подожду возвращения Льюиса.

     - Но доктор уже ждет тебя в кабинете Льюиса. Что мне сказать?

     - Я сам скажу ему несколько слов. Гулбрандсен поспешно вышел. Милдред Стрэт проводила его взглядом, потом уставилась на мисс Марпл.

     - Что случилось? Кристиан просто сам не свой. Что он тут говорил?

     - Он только спросил меня о здоровье твоей матери.

     - О здоровье? Почему вас?

     Милдред говорила резко. Ее широкое лицо покрылось грубым румянцем.

     - Право, не знаю.

     - Мама совершенно здорова. Даже удивительно здорова для женщины ее возраста. Гораздо здоровее меня, если на то пошло. - После небольшой паузы она добавила:

     - Надеюсь, вы так и сказали ему.

     - Как я могу, я ведь ничего об этом не знаю, - сказала мисс Марпл. - Он спросил меня, как у нее с сердцем.

     - С сердцем?

     - Да.

     - Сердце у мамы в полном порядке.

     - Я очень рада это слышать, моя девочка.

     - Но зачем Кристиану понадобилось об этом спрашивать?

     Понятия не имею, - сказала мисс Марпл.

 

     Назад                                                                             Дальше

    



Сайт управляется системой uCoz